我們擅長的技術文檔類型翻譯涵蓋國際標準(ISO)、國家標準(GB/T)、水利、土建、橋梁招標文件、專利文件、實物說明書、操作維護手冊等。我們立足于國家標準文件及其最新修訂版并以其術語為參考,結合行業最新動態,精益求精,堅持為客戶提供最具權威性的多語種翻譯服務。
作為一家大型的技術翻譯服務企業,公司建有大規模的技術語料數據庫,創新實現譯、審同步協作,智能匹配譯員資源,顯著提高項目處理效率,確保穩定的翻譯質量。 譯員使用的團隊化翻譯工具,用以實現項目進度控制和項目質量控制。實現了翻譯、審校的并行工作模式,可有效減少項目處理周期,可實現低級錯誤的輔助檢查,協同翻譯,以最大幅度降低錯誤率。采用開放式的語料積累復用機制,能過確保大型翻譯項目中的相同原文的譯法保持統一。另外,公司對客戶歷史項目語料的積累,自動分析客戶的習慣用法和文字表達習慣,從而使譯文更符合客戶的需求。足以滿足準確、快捷、專業翻譯服務的需求。